Nagesh Vadde

English-to-Telugu Linguist | Life Sciences Translation Specialist
Gopan Pally Tanda, 500075, Hyderabad, India.

About

Highly skilled native Telugu linguist with a Master's degree from Osmania University and UGC-NET qualification, offering over five years of experience in specialized English-to-Telugu translation for life sciences content. Proven ability to deliver accurate, culturally appropriate translations of complex medical, clinical, and regulatory documents for leading Indian healthcare institutions, demonstrating exceptional attention to detail and deadline discipline.

Work

Central University (HCU)
|

Linguistic Assistant

Hyderabad, Telangana, India

Summary

Supported academic research through documentation and transcription of Telugu linguistic materials.

Highlights

Provided essential support for research documentation and transcription of diverse Telugu linguistic materials, contributing to academic projects at Central University (HCU).

Freelance
|

Telugu Linguist - Medical & Life Sciences Translation

India

Summary

Expertly translated critical medical and life sciences content from English to Telugu, ensuring precision and cultural relevance for diverse healthcare clients.

Highlights

Translated a high volume of sensitive clinical trial documents, patient forms, and consent letters from English to Telugu for prominent Indian healthcare institutions, including Apollo Hospitals, Max Healthcare, and Medanta.

Specialized in the precise handling of complex medical terminology, patient information leaflets, and regulatory translations, upholding stringent quality standards.

Ensured cultural sensitivity, terminological consistency, and strict compliance with IRB standards across all translated materials, maintaining integrity and accuracy.

Freelance
|

Telugu Transcriptionist & Annotator

India

Summary

Provided accurate transcription and subtitling services for e-learning, regional media, and healthcare training content.

Highlights

Delivered accurate transcription and subtitling for a wide range of content, including e-learning modules, regional media, and healthcare training materials, enhancing accessibility and comprehension.

Utilized and adapted to advanced language technology platforms such as Reverie Language Technologies and Bhashini AI to optimize workflow efficiency and output quality.

Various Institutions
|

Subject Teacher (Telugu, History, Political Science)

India

Summary

Educated students in multiple subjects within Telugu-medium schools and translated educational resources.

Highlights

Taught Telugu, History, and Political Science to students in Telugu-medium schools, developing comprehensive lesson plans and engaging curriculum.

Translated English educational materials into Telugu, significantly improving accessibility and comprehension for students learning in their native language.

Education

Osmania University
Hyderabad, Telangana, India

M.A.

Telugu

Grade: 7.11 GPA

Telangana, India

Intermediate & SSC (Telugu Medium)

Publications

Sahitya Yuva Puraskar Winners

Languages

Telugu
English

Certificates

UGC-NET Qualified (Telugu)

Issued By

UGC (University Grants Commission)

Skills

Translation & Localization

English-Telugu Medical Translation, Technical Translation, Life Sciences Terminology Handling, Clinical Trial Documentation, Patient Forms, Consent Letters, Regulatory Translations, Cultural Sensitivity, Terminological Consistency, IRB Standards Compliance.

Linguistic Services

Transcription, Subtitling, QA Review, Proofreading, E-learning Content, Regional Media Content, Healthcare Training Materials.

Software & Tools

MS Word, Google Docs, CAT Tools (Trados, MemoQ), Reverie Language Technologies, Bhashini AI.

Education & Research

Curriculum Development, Educational Material Translation, Research Documentation, Linguistic Analysis.